Cat People – Katzenmenschen

zu gut Deutsch …

Einer meiner Lieblingsfilme aus den 1980er Jahren …

Das ist ein Remake der schönen, eindringlichen 1942 CAT PEOPLE.

Diese Version enthält die gleiche Idee:

Eine geheimnisvolle (junge) Jungfrau reist in den dekadenten Charme von New Orleans und entdeckt, dass sie der Nachkomme einer Rasse von katzenartigen Menschen ist, die sich in sexueller Erregung in ravenöse Tiere verwandeln und dann töten müssen, um ihre menschliche Gestalt wieder zu erlangen.

David Bowies Titelsong geht perfekt mit dem dunklen Ton des Films … mit einem kleinen Goth-Rock-Einfluss.

Ich habe hier die längere Album-Version benutzt. Der Film geht definitiv in einige sehr *freudianische* Richtungen, doch es ist schwer, sich eine andere Schauspielerin im Jahr 1982 vorzustellen, die so unmittelbar einen Panther … wie Nastassja Kinski mit ihrer hypnotischen, grünäugigen, dicklippigen Schönheit … darbieten könnte.

Zu unserem Glück hatte sie eine europäische Haltung gegenüber ihrem Körper …

und nun … viel Spaß an diesem sehenswerten Video …

ZITAT:

One of my favorite movies from the 1980’s, this is a remake of the beautiful, haunting 1942 CAT PEOPLE. This version keeps the same idea: a mysterious young virgin travels to the decadent charm of New Orleans and discovers she is the descendent of a race of feline humans who transform into ravenous beasts when sexually aroused, and then must kill to regain their human form. David Bowie’s theme song goes perfectly with the dark tone of the film, with a little goth rock influence thrown in. I’ve used the longer album version here. The movie definitely goes off in some very Freudian directions, but it’s hard to imagine another actress in 1982 who could so immediately suggest a panther than Nastassja Kinski with her hypnotic, green-eyed, thick-lipped beauty. Luckily for us, she had a European attitude towards her body … 

CAT PEOPLE (PUTTING OUT FIRE)

See these eyes so green
I can stare for a thousand years
Colder than the moon
It’s been so longAnd I’ve been putting out fire
With gasoline

See these eyes so red
Red like jungle burning bright
Those who feel me near
Pull the blinds and change their minds
It’s been so long

Still this pulsing night
A plague I call a heartbeat
Just be still with me
Ya wouldn’t believe what I’ve been through
You’ve been so long
Well it’s been so long

And I’ve been putting out the fire with gasoline
Putting out the fire
With gasoline

See these tears so blue
An ageless heart that can never mend
Tears that never dry
A judgement made can never bend

See these eyes so green
I can stare for a thousand years
Just be still with me
Ya wouldn’t believe what I’ve been through

Well, you’ve been so long
It’s been so long
And I’ve been putting out the fire with gasoline
Putting out fire with gasoline

Putting out fire
I’ve been putting out fire
Well, it’s been so long (so long, so long)
Yes, it’s been so long (so long, so long)
I’ve been putting out fire (been so long, so long, so long)
Been Putting out fire (Been so long, so long, so long)
Yeah, putting out fire (Been so long, so long, so long)
Putting out fire (Been so long, so long, so long)
Yeah, putting out fire (Been so long, so long, so long)
Putting out fire (Been so long, so long, so long)

Been so long (been so long, so long, so long)
Been so long (been so long, so long, so long)
I’ve been putting out fire
(Been so long so long so long)
I’ve been putting out fire …

4 Gedanken zu “Cat People – Katzenmenschen

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s