Cat People – Katzenmenschen

zu gut Deutsch …

Einer meiner Lieblingsfilme aus den 1980er Jahren …

Das ist ein Remake der schönen, eindringlichen 1942 CAT PEOPLE.

Diese Version enthält die gleiche Idee:

Eine geheimnisvolle (junge) Jungfrau reist in den dekadenten Charme von New Orleans und entdeckt, dass sie der Nachkomme einer Rasse von katzenartigen Menschen ist, die sich in sexueller Erregung in ravenöse Tiere verwandeln und dann töten müssen, um ihre menschliche Gestalt wieder zu erlangen.

David Bowies Titelsong geht perfekt mit dem dunklen Ton des Films … mit einem kleinen Goth-Rock-Einfluss.

Ich habe hier die längere Album-Version benutzt. Der Film geht definitiv in einige sehr *freudianische* Richtungen, doch es ist schwer, sich eine andere Schauspielerin im Jahr 1982 vorzustellen, die so unmittelbar einen Panther … wie Nastassja Kinski mit ihrer hypnotischen, grünäugigen, dicklippigen Schönheit … darbieten könnte.

Zu unserem Glück hatte sie eine europäische Haltung gegenüber ihrem Körper …

und nun … viel Spaß an diesem sehenswerten Video …

ZITAT:

One of my favorite movies from the 1980’s, this is a remake of the beautiful, haunting 1942 CAT PEOPLE. This version keeps the same idea: a mysterious young virgin travels to the decadent charm of New Orleans and discovers she is the descendent of a race of feline humans who transform into ravenous beasts when sexually aroused, and then must kill to regain their human form. David Bowie’s theme song goes perfectly with the dark tone of the film, with a little goth rock influence thrown in. I’ve used the longer album version here. The movie definitely goes off in some very Freudian directions, but it’s hard to imagine another actress in 1982 who could so immediately suggest a panther than Nastassja Kinski with her hypnotic, green-eyed, thick-lipped beauty. Luckily for us, she had a European attitude towards her body … 

CAT PEOPLE (PUTTING OUT FIRE)

See these eyes so green
I can stare for a thousand years
Colder than the moon
It’s been so longAnd I’ve been putting out fire
With gasoline

See these eyes so red
Red like jungle burning bright
Those who feel me near
Pull the blinds and change their minds
It’s been so long

Still this pulsing night
A plague I call a heartbeat
Just be still with me
Ya wouldn’t believe what I’ve been through
You’ve been so long
Well it’s been so long

And I’ve been putting out the fire with gasoline
Putting out the fire
With gasoline

See these tears so blue
An ageless heart that can never mend
Tears that never dry
A judgement made can never bend

See these eyes so green
I can stare for a thousand years
Just be still with me
Ya wouldn’t believe what I’ve been through

Well, you’ve been so long
It’s been so long
And I’ve been putting out the fire with gasoline
Putting out fire with gasoline

Putting out fire
I’ve been putting out fire
Well, it’s been so long (so long, so long)
Yes, it’s been so long (so long, so long)
I’ve been putting out fire (been so long, so long, so long)
Been Putting out fire (Been so long, so long, so long)
Yeah, putting out fire (Been so long, so long, so long)
Putting out fire (Been so long, so long, so long)
Yeah, putting out fire (Been so long, so long, so long)
Putting out fire (Been so long, so long, so long)

Been so long (been so long, so long, so long)
Been so long (been so long, so long, so long)
I’ve been putting out fire
(Been so long so long so long)
I’ve been putting out fire …

Das Bessere ist der Feind des Guten

Zitat:  

*Von jetzt an sind wir Feinde, Du und ich. Weil Du einen prahlerischen, lüsternden, zotigen, infantilen Jungen auserwählt hast und mir zum Ausgleich nur die Fähigkeit gegeben hast Deine Inkarnation zu erkennen! Weil Du ungerecht bist, unredlich, lieblos. Ich werde mich Dir entgegenstellen, das schwöre ich! Ich werde Deiner Kreatur auf Erden im Wege stehen, und ihr Schaden zufügen wie es in meiner Macht steht! *

*Alle mochten mich… und ich mochte mich auch. Bis er auftauchte …*

Amadeus – 1984

 

Monte Carlo

… war schon immer eine Reise wert …

das sah ich schon als ganz junger „reisender“ so … allerdings hatte es mir die *Steffi* angetan … die *Caro* war mir zu „reif“ … wenn man sich heute ansieht … was für´n AUGUST SIE geheiratet hat … oh weh … und überhaupt haben wir den Text damals leicht geändert … jedoch keineswegs entschärft …  😳

Stephanié würde heute auch glücklicher aus der Wäsche gucken … wenn sie mich damals geheiratet hätte … aber das ist natürlich nur eine kühne Behauptung …

Zitat:  

*Ich liebte sie nicht … weil wir zueinander passten. Ich liebte sie einfach …*

Der Pferdeflüsterer — 1998

 

 

Auge

Zitat:  

“The Beauty of a woman must be seen from in her eyes … because that is the doorway to her heart … the place where love resides”

– Audrey Hepburn

„Die Schönheit einer Frau muss in ihren Augen gesehen werden … denn das ist die Tür zu ihrem Herzen … der Ort … an dem die Liebe wohnt“

– Audrey Hepburn

die hatten einfach Spaß … in Mailand … wo man ja auch wirklich Spaß haben kann … abseits der Bühne …

Music & Lyrics by P. Gabriel

Love
I get so lost sometimes
Days pass
And this emptiness fills my heart

When I want to run away
I drive off in my car
But whichever way I go
I come back to the place you are

All my instincts
They return
The grand façade
So soon will burn

Without a noise
Without my pride
I reach out from the inside

In your eyes
The light, the heat
In your eyes
I am complete
In your eyes
I see the doorway
To a thousand churches
In your eyes
The resolution
In your eyes
Of all the fruitless searches

Oh, I see the light and the heat
In your eyes
Oh, I want to be that complete
I want to touch the light
The heat I see in your eyes

Love
I don’t like to see so much pain
So much wasted
And this moment keeps slipping away

I get so tired
Working so hard for our survival
I look to the time with you
To keep me awake and alive

And all my instincts
They return
And the grand façade
So soon will burn

Without a noise
Without my pride
I reach out from the inside

In your eyes, in your eyes
In your eyes, in your eyes

In your eyes
The light the heat
In your eyes
I am complete
In your eyes
I see the doorway
To a thousand churches
In your eyes
The resolution
In your eyes
Of all the fruitless searches

Oh, I see the light and the heat
In your eyes
Oh, I want to be that complete
I want to touch the light
The heat I see in your eyes

In your eyes, in your eyes
In your eyes, in your eyes
In your eyes, in your eyes
———————————

die beteiligten Künstler waren …
Peter Gabriel — lead vocals, keyboards.
Richard Evans — guitars, mandolin, whistles, backing vocals.
Melanie Gabriel — lead and backing vocals.
Tony Levin — bass, electric upright bass, backing vocals.
Ged Lynch — drums, percussions.
David Rhodes — guitars, backing vocals.
Rachel Z — keyboards, backing vocals.

Special Guests
Sevara Nazarkhan — vocals.
Toir Kuziyev — Saz?

Begegnungen IV

“ wie sollte das Mädchen – die Frau sein …

um dein Interesse zu wecken … du Held ?“

 “ sie sollte BRENNEN …“  

“ brennen für dich …? “  

“ BRENNEN für alles … was SIE liebt …“

ZITAT:  

“ … was ist Dein Typ?“ – „Typ Frau?“ – „Nein, Salatdressing.“  

EX Machina  (2015)

nice to meet you …

Gegengift

Sollten sie ähnliche Symptome aufweisen … und sich nach dem folgenden Musikgenuss keine Besserung einstellen … erhöhen sie unter Mithilfe ihres Bodyguards & Seelenbeauftragten die DOSIS …

und FEUERN (erschießen) sie verdammt nochmal … ihren SCHEIß – ARZT …

sowie den geldgierigen Apotheker (Dealer) …   

Zitat:  

*Tja … hier in Casablanca hat jeder seine Probleme.

Ihre sind vielleicht zu lösen …*

Casablanca — 1942